SCA(仙台コミュニケーションアート専門学校)・仙台医健(仙台医健専門学校)は開校以来、実学教育・人間教育・国際教育を基本理念とし、業界で即戦力として活躍できる人材を業界とともに育成して参りました。学生一人一人を目指す業界へ送り出すため、いろいろな形で業界、企業といっしょに取り組んでいます。例えば商品開発やイベント制作課程を企業からの課題を通して学ぶ「企業プロジェクト」、在学中に企業で研修ができる「業界研修制度」、またプロのアーティスト、作家としてデビューを目指す「デビューシステム」、など様々な教育システムがあり、学生の目的を確実に実現させています。
そのような教育システムを実践するなか、本校の姉妹校では、海外からの学生も積極的に受け入れ、多くの留学生を業界に送り出しています。姉妹校の卒業生の中には既に日本、本国の業界の第一線で活躍している人も多数おり、私たちのグローバルな人材教育において、留学生は大きなエネルギーとなっています。
留学生が安心して勉強をし、目的を実現できるよう、出願、入学、学生生活をフォローする「滋慶COMインターナショナルセンター」、研修や就職をフォローする「キャリアセンター」などを設置し、強力なバックアップ体制で臨んでいます。将来、日本をはじめ、世界を舞台に活躍したい方、是非一緒に勉強していきましょう。
Since opening, SCA (Sendai Communication Arts) and Sendai IKEN (Sendai College of Medical Health) have strived to prepare individuals to become a ready fighting power in the industry. Our educational philosophy is to provide practical training that also involves character building and international awareness. In order to better enable each student’s entry into the industry they desire, we have allied with a broad variety of industries and corporations in many different ways. We have a number of educational programs, such as “Work Experience” in which students learn the stages of developing merchandise or events, “Internships” which allow students practical, hands-on experience in the industry, and the “Debut System” where students are trained to become professional singers and/or directors.
By providing these educational experiences, our group colleges have made an effort to accept students from foreign countries and assist them in entering their desired industry. Among the graduates of our group colleges are many who have succeeded in attaining top positions in their respective industries. Foreign students are definitely an important aspect of our international education philosophy. In order for foreign students to be able to receive a valuable education and achieve their goals, we have provided JIKEI COM INTERNATIONAL CENTER to assist foreign students in the application and enrollment process at our schools, as well as provide assistance with student life both inside and out of the school. We also have a career center that helps foreign students locate employment in their chosen industry. SCA and Sendai IKEN provide the opportunity for those who want to play an active role in the Japanese workforce and around the world, to study in a friendly, supportive environment.
自仙台交流艺术专业学校(简称SCA)、仙台医健专业学校(简称仙台医健)建校以来、以实用教育、品德教育和国际教育作为基本理念、和业界一起培养了能够迅速投入工作并活跃于业界的优秀人才。为了能够为业界输送一名又一名合格人才、我们以各种各样的形式和业界、企业加强合作。比如说,通过来自企业的课题学习商品开发、活动制作等课程的“企业项目”;在校期间也可以在企业参加研修的“业界研修制度”;以及为想成为专业艺术家、作家而准备的“新人培训体系”等等,SCA和仙台医健拥有各种各样的教育体系、让学生能够确实实现自己的目标。
在实践上述各种教育体系的过程中,我们的姐妹校还积极招收海外学生,并把众多的留学生输送到业界。我们姐妹校的毕业生中、有很多人已经活跃在日本和本国业界的第一线。对于我们全球化的人才教育来说,留学生是很大的动力来源。
为了使留学生能够安心学习,实现自己的目标,我们设置了“JIKEI COM INTERNATIONAL CENTER”以方便学生递交申请、入学、以及学生生活。我们还设置了指导研修和就职的“就职中心”等来加强留学生的后援措施。
将来、以日本为起点、有志于活跃于世界舞台的留学生们,请加入到我们的行列、一起努力学习吧!
SCA(센다이커뮤니케이션아트전문학교)・仙台医健(센다이의건전문학교)는 개교이래, 실학교육・인간교육・국제교육을 기본이념으로 업계에서 즉시 활약할 수 있는 인재를 업계와 함께 육성해 왔습니다. 학생 한 사람 한 사람을 목표로 하는 업계에 보내기 위해 여러 형태로 업계, 기업과 함께 임하고 있습니다. 예를 들면 상품개발이나 이벤트제작과정을 기업으로부터 과제를 받아 배우는 [기업프로젝트], 재학 중에 기업에서 연수를 할 수 있는 [업계연수제도], 또한 프로아티스트, 작가로써 데뷔를 목표로 하는 [데뷔시스템] 등, 여러 교육시스템을 통해 학생의 목적을 확실히 실현시키고 있습니다.
이와 같은 교육시스템을 실천하는 가운데 본교의 자매교에서는 해외로부터 적극적으로 학생을 받아들여 많은 유학생을 업계로 배출하고 있습니다. 자매교의 졸업생 중에는 이미 일본 내 업계 제 일선에서 활약하고 있는 사람도 많이 있으며 본교의 글로벌 인재 교육에 있어 유학생은 큰 에너지가 되고 있습니다.
유학생이 안심하고 공부하여 목표를 실현할 수 있도록 출원, 입학, 학생생활을 지원하는 [JIKEI COM INTERNATIONAL CENTER], 연수나 취직을 지원하는 [캐리어센터] 등을 설치하여 강력한 지원체제로 임하고 있습니다. 장래 일본을 비롯하여 세계를 무대로 활약하고 싶은 분은 꼭 함께 공부해 보지 않겠습니까.
願書受付日・出願手続き
入学願書受付中
※出願期間内でも定員になり次第、募集を締め切ります。入学資格(Admission Requirements・入学资格・입학 자격)
● 外国において12年以上の学校教育を修了した者で(財)日本語教育振興会の認定施設校(日本語学校)で6ヵ月以上の教育を受けた者、又は日本語能力試験の1級または2級合格者または日本留学試験(日本語科目)200点以上の者。
● Foreign students eligible to study at our schools must have completed over 12 years education overseas and have also studied Japanese for over 6 months in a Japanese language program approved by The Association for Promotion of Japanese Language Education, or a person who has passed the 1st or 2nd grade of the Japanese-Language Proficiency Test (JLPT) or have a score over 200 points on the Examination for Japanese University Admission for International Students (EJU).




選考方法(Criteria for Selection・考试方法・전형 방법)
● 日本語の試験と面接試験および書類選考
日本語能力と勉学の目的意識を確認して、合否を判定します。各学科・専攻・コースで試験内容が異なります。
● Japanese ability and sense of purpose of study will be judged through pass or fail.
The examination contents are different for each subject and course.
出願方法(Application method・出愿方法・출원 방법)
- ●日本語学校推薦
- 本校を第一志望とされる、現在日本語学校に在学中の方は下記の3点の基準で学校から推薦を受けてください。
- 1. 出席率が90%以上の方
- 2. 自分が進みたい分野に、情熱を持って努力していける方
- 3. 日本語の能力が、本校の勉学に支障ないと判断される方
- ●Japanese Language School Recommendation
- For students currently enrolled in a Japanese school, whose first preference is this school,
please receive a recommendation from your school based on the following requirements: - 1. Students with an attendance rate of 90% or higher;
- 2. Students who will bring passion and effort to their desired field of study;
- 3. Students who have been assessed as having no learning difficulties at this school with regard to Japanese ability.




- 1. 入学願書(本校所定のもの、必ず保証人が捺印したもの)
- 2. 日本語学校の成績証明書/在学証明書/出席証明書※新規入国者は日本語能力試験の合格証明書
- 3. 最終出身校(高等学校・大学等)の卒業証明書又は卒業証書のコピー※日本語の訳文を添付
- 4. 送金の事実が確認できるもの(通知書等)もしくは、銀行残高証明書
- 5. 外国人登録証明書の写し(両面)(新規入国者は除く)※新規入国者は旅券(パスポート)の写しと本国の戸籍謄本
- 6. パスポートのコピー(写真のページ及び在留期限の記載されたページ)
- 7. 受験票(本校所定のもの)
- 8. 選考料20,000円※郵便の場合、郵便局に郵便振替後、郵便振替払込証明書を同封してください。
(現金での納入はできません)持参の場合は現金可。
◎上記の1〜8の「出願手続きに必要なもの」を本人が本校へ持参すること。日本国外、遠方の場合はご相談ください。
◎提出書類・選考料は返却いたしません。
- 1. Application for admission(Please use the form designated by our school, signed by a guarantor
- 2. School transcript from a Japanese language school/Student registration certificate/Student attendance certificate
(For those entering Japan for the first time, test certificate of the Japanese language proficiency test) - 3. Graduation certificate from your last school graduate verification or a copy from the school you recently graduated
(high schools and universities)*Please attach Japanese version too. - 4. Something to verify remittance of money.(such as notification) or certificate to show the balance in your bank account.
- 5. A copy of certificate of alien registration (both sides)
※For those entering Japan for the first time, a copy of your passport and your family register in your home country. - 6. A copy of your passport (The page with your picture and the page with the expiration date)
- 7. Admission slip for examination (designated by our school)
- 8. Examination fee ¥20,000
※If forwarding by post, please enclose postal certificate proving payment of money after transferring money to the post office. You cannot send cash. Cash is permitted if brought.
◎Students must bring all documents for enrollment above (1to8) to our school personally. Please let us know if you are located overseas or far away and cannot deliver the documents.
◎Documents submitted and examination fee will not be returned.















